Директор Амурской филармонии Ольга Смирнова: мы движемся в правильном направлении и движемся успешно

Директор Амурской филармонии Ольга Смирнова: мы движемся в правильном направлении и движемся успешно

Нино Кохреидзе: В студии «Эха Москвы в Благовещенске» директор Амурской областной филармонии Ольга Смирнова. С Ольгой мы поговорим о том, какой будет 2018 год для областной филармонии, что нас ждет, что готовят, что известно, какие планы не реализованы.

Эльвира Оверченко: Начнем с самого свежего. Мы знаем, что наши артисты в большом составе работают в Хэйхэ, они принимают участие в съемках грандиозного китайского телевизионного проекта. Раскройте секрет, что это за проект и что там делают наши коллективы?

Ольга Смирнова: Да, это так. Сейчас в городе Хэйхэ находится творческая делегация Амурской области в составе 78 человек. Это коллективы Амурской областной филармонии и Амурского областного Дома народного творчества. Идут большие съемки для телевидения Китая. Это большое событие для города Хэйхэ, потому что идут съемки традиционного концерта, который будут показывать на китайский Новый год по всей стране на первой кнопке.

Э.О.: Это главная новогодняя китайская программа?

О.С.: Да. Традиционно, эта программа состоит их четырех локаций, и телевизионные группы ездят по локациям: запад, восток, север и юг. Городу Хэйхэ впервые за много лет выпала честь представлять северную территорию.

Э.О.: Они сделали акцент на нашей приграничной дружбе?

О.С.: Да. Когда искали то уникальное, чем может похвастаться город Хэйхэ, то, естественно, это река Амур, за рекой – Россия и наша дружба. Все съемки происходят сейчас на улице, потому что север должен быть севером.

Э.О.: Ужас. В такой мороз?

О.С.: Да, и все надеялись, что та теплая погода, которая была на новогодних праздниках, сохранится, но, к сожалению, не повезло. Китайские партнеры сделали все максимально и обеспечили нас термобельем, грелками для ног. За нашим проектом и коллективами можно последить в Инстаграме.

Э.О.: Что они там делают? Они все в костюмах?

О.С.: Да. Большое количество русских номеров, мы работаем «Калинку», вывезли баянистов, цирковую студию. Есть совместные номера, например детская студия «Феерия» работает с детским коллективом из провинции Хэйлунцзян. Много номеров, которые представляют нашу русскую культуру. Весь сюжет построен на том, как мы дружим, умеем вместе отдыхать, танцевать и петь.

Э.О.: Сценарий они писали?

О.С.: Сценарий китайского телевидения. Главный акцент на то, что мы дружим, живем рядом.

Э.О.: Можно ли это потом будет увидеть? Вам пришлют копию?

О.С.: Конечно, пришлют.

Э.О.: Право на показ?

О.С.: Вы работаете на телевидении и знаете, как это сложно. Какие-то фрагменты нам пришлют, но после того, как покажут на центральном китайском телевидении.

Э.О.: А у нас ничего подобного не снималось никогда? Для нашего центрального телевидения и мы не можем представить, чтобы Благовещенск представлял восточную территорию?

О.С.: Пока нет, и проекта такого у нас нет. Но последнее время наши новости попадают в центральные СМИ – это международный хоккейный матч и международный оркестр. Я думаю, что такой проект через некоторое время может осуществиться.

Н.К.: Китайский Новый год у нас будет как-то праздновать?

О.С.: Мы – нет. У нас есть добрая традиция, мы на протяжении 10 лет отмечаем старый Новый год.

Э.О.: Какой концерт будет на Крещение?

О.С.: Мы возобновили традиции проводить концерты Амурского камерного хора «Возрождение», раньше проводили 7 января, а теперь решили перенести на 19 января. Я всех приглашаю на концерт, билетов осталось немного, точное количество – 24 из 570. Ждем всех в гости на уникальную программу.

Н.К.: В Китае год начинается с большого проекта. А у нас есть крупный российско-китайский проект «Российская ярмарка культуры и искусства», и вы наверняка сейчас уже продумываете и проговариваете?

О.С.: Мы это все проговаривали и начали продумывать в августе 2017 года. Сейчас ведутся активные переговоры, мы выстраиваем логистику фестиваля и определяем конкретные точки. На сегодняшний момент хотелось бы думать, что не сдвинутся сроки, которые мы обозначили в декабре на официальных переговорах. Фестиваль сможем провести с 25 июня по 1 июля 2018 года. Второй год подряд мы пробуем перенести это на июнь, потому что большая часть жителей пока еще в июне в городе. Традиционно фестиваль будет проводиться по 5 основным направлениям. Это обмен профессиональными творческими коллективами – это приезд коллективов из Пекина и Москвы. Это обмен делегациями малочисленных народов Севера, обмен писательскими делегациями, обмен мастеров декоративно-прикладного искусства, студентов, пенсионеров. Каждый год мы придумываем что-то новое, анонсируем, и мы надеемся, что у нас получится.

Э.О.: Расскажете нам?

О.С.: Пока не расскажу, это связано с финансированием. Я думаю, мы с вами встретимся в марте и раскроем все карты.

Э.О.: Давайте о вашем репертуаре, о том, что будет нам показывать филармония. Какие будут мероприятия, концерты, представления? Я смотрела афишу января, и это наши амурские коллективы и коллективы, которые работают при Амурской областной филармонии. Скажите, вы делаете ставку именно на это, а не на приезжие коллективы? В чем особенность вашего учреждения? Или не получается приглашать коллективы и исполнителей в большом количестве?

О.С.: Амурская областная филармония – это государственное учреждение культуры, которое имеет государственное задание, и оно больше ориентировано на создание и прокат собственного продукта. Это наша уникальная особенность, и мы в большей степени занимаемся развитием амурского творчества.

Э.О.: Прокатная деятельность должна же приносить деньги. Что плохого в том, если вы привезете какой-то коллектив и он выступит?

О.С.: Ничего плохого, и мы этим занимаемся. Первое – это собственный продукт. Вторая часть нашей работы – это образовательная деятельность, у нас есть детские коллективы. Третья часть – это прокат коллективов. Все коллективы, которые приезжают на Ярмарку, их выступления организует Амурская областная филармония. Если мы говорим о коммерческих артистах, то для них важна площадка по количеству наполнения зала.

Э.О.: Сколько у нас сейчас в зале мест?

О.С.: Сейчас 570 мест.

Э.О.: Это не гигантский зал? У нас есть больше.

О.С.: В ОКЦ 890 мест. Вы понимаете, что зал рассчитывается на определенный гонорар.

Э.О.: Вы не можете конкурировать?

О.С.: Мы не можем конкурировать по цене билета. И, естественно, что любой продюсер выбирает площадку большую по наполнению и может сделать билеты дешевле.

Э.О.: Означает ли это, что вы негласно распределили свои культурные функции? ОКЦ занимается прокатной деятельностью, а вы ориентированы на собственное производство, на образование и показ своих коллективов?

О.С.: Не совсем так. ОКЦ – это муниципальное учреждение культуры, и на первом месте у них стоит развитие собственного продукта. Продюсеры, которые занимаются здесь, они выбирают площадку, которая им больше по душе. И это нормально, что они выбирают большую площадку. Амурская областная филармония занимается прокатной деятельностью именно филармонических концертов то, что рассчитано на небольшое количество мест.

Э.О.: Что у нас в этом году запланировано?

О.С.: Это приезд сольных исполнителей, для которых мы сейчас полностью выстраиваем программу. Это Танел Йоаметс, Хабаровский Дальневосточный симфонический оркестр или Приморский симфонический оркестр, джазовый исполнитель, фестиваль классической музыки «Амурская волна». Гастроли коллективов из дальневосточного региона – это солисты Владивостокской филармонии, солисты Хабаровской филармонии, возможно, приезд концертного оркестра Якутии. Это все мы надеемся осуществить в филармонии при поддержке федерального министерства.

Э.О.: Ясно. Вы не возражаете, если я сейчас спрошу про концерт замечательного эстонского пианиста?

О.С. Замечательно.

Э.О.: Я первый раз была в обновленном зале на концерте этого пианиста. Что очень расстроило? Это наш концертный рояль. Я думаю, это ваша боль, проблема. Не знаю, согласитесь ли вы со мной или нет? Но надо что-то покупать. Нельзя приглашать исполнителей такого уровня и играть на таких, извините, дровах.

О.С.: Это действительно проблема. Наш рояль 1982 года выпуска, он эксплуатировался в экстремальных условиях и выработал уже свой срок. Стоимость профессионального концертного рояля – от 3,5 миллионов до 10-12 миллионов рублей.

Э.О.: Понятно, но когда-то это нужно делать.

О.С.: Это делать нужно однозначно, но какую бы коммерческую деятельность ни вела Амурская областная филармония, этого она себе не может позволить.

Э.О.: Это бюджет?

О.С.: Да. Есть грантовая поддержка, и уже 5 лет мы участвуем во всех возможных грантах, которые были – это Министерство культуры РФ, правительство РФ, и мы стараемся попасть. В конце 2017 года мы поучаствовали в гранте, и хотелось бы верить в то, что мы его выиграем.

Э.О. Это федеральные деньги?

О. С.: Да, без федеральных денег это невозможно. Это очень дорогое удовольствие.

Э.О.: Я понимаю, что сам пианист – мягкий человек и не говорит о том, что ему было трудно играть. На концерте чувствовалось напряжение, как он расстраивался от звуков, сам настраивал рояль. Исполнители не отказываются, если у нас нет инструмента?

О.С.: Не отказываются. Надо знать Танела – он очень эмоциональный человек – и его подача, то, как все происходило. Естественно, проблема с роялем –это наша боль, но мы все делаем для того, чтобы у нас был профессиональный концертный рояль.

Э.О.: Хорошо, если вы попадете в эту программу и выиграете грант. У всех будет праздник – у тех, кто ценит музыку в профессиональном исполнении. В филармониях ценится, если хороший профессиональный конферанс представляет коллективы, у вас есть в штате такие люди? Или это те же люди, которые работают в ваших коллективах?

О.С.: В большей степени это люди, которые работают в наших коллективах. Если какой-то из коллективов требует по райдеру лектора, музыковеда или какого-то специалиста, то мы приглашаем из колледжа культуры ведущих.

Э.О.: Это очень важно.

О.С.: Знаю. Возвращаясь к Танелу Йоаметсу, – он всегда самостоятельно ведет концерт.

Э.О.: Я не только про него. Мы часто видим профессиональных ведущих, которые представляют коллективы, и это очень важно, как ты преподнесешь, как ты общаешься со зрителем. Хочется, чтобы наша филармония общалась со зрителем на доверительном и профессиональном языке. Мне кажется, что хороший конферанс – это одна из составляющих успеха.

О.С. На концерте симфонического оркестра был ведущий, который полностью рассказывал о произведении: кто автор, для чего оно было написано, как его понимал автор, что мы сейчас услышим. Эти люди есть, и на классических концертах происходит именно так.

Н.К.: Хотелось бы уточнить по ремонту. Был большой проект, когда сдавался новый зал, было новое световое и звуковое оборудование. Дальше что-то планируется реализовывать, что-то изменится в этом году?

О.С.: В 2012 году областная филармония заключила договор на разработку проектно-сметную документацию и ремонта всего здания филармонии. На сегодняшний момент документация полностью готова, она прошла все экспертизы, проект готов и ждет своей реализации. Но, понимая, какие средства необходимы для реализации проекта, мы понимаем, что осуществить его в том виде невозможно. В 2016 году правительство Амурской области выделило средства на ремонт зрительного зала, и мы им благодарны за это. Новый проект пока отложен, и что это значит? Существует федеральное финансирование, и мы знаем, какое внимание теперь уделяется Дальнему Востоку, существуют разные программы, и министерство культуры и архивного дела Амурской области участвует в этих программах любыми способами. Мы – один из регионов Дальнего Востока, у которых есть готовая документация на культурный проект, учреждение. Мы пытаемся попасть под федеральные деньги.

Э.О.: Нельзя отремонтировать по кусочкам, например холл, гардеробы – это то, что зритель видит в первую очередь.

О.С.: Мы отремонтировали входную группу, зал и туалет. Это осуществляется поступательно за счет средств филармонии, мы пытаемся все поддержать. Сейчас мы доводим до ума холл, музыкальную гостиную. Пока своими средствами. Нам хочется верить, что мы зайдем в реконструкцию учреждения, и проект будет реализован.

Н.К.: Вы сказали за счет собственных средств. Собственные средства – это образовательная деятельность?

О.С.: Собственные средства – это доходы от концертов, проданных билетов.

Н.К.: Образовательная деятельность?

О.С.: Она осуществляется по государственному заданию, у нас нет оплаты за ту часть услуг, которую мы оказываем. У нас есть платные группы, и это внебюджетная часть. Основная часть детей, а это 250 человек, учится на безвозмездной основе, при необходимости принимаем добровольные пожертвования от родителей.

Э.О.: Есть такое, что при учреждениях культуры создаются кафе, рестораны, где артисты, не занятые сегодня, могли бы выступать. Это была бы внебюджетка. Я видела это в Риме – возле театра есть небольшие ресторанчики, и незанятые артисты выступают, и там куча туристов. Если учитывать нашу внешнеэкономическую направленность и туристическую составляющую, можно ли было сделать в нашей филармонии такое?

О.С.: Можно было. Это стоит определенных денег, и за счет собственных средств это невозможно. Нужно переделать входную группу с улицы Ленина, и мы на протяжении двух лет ищем проекты. У нас есть люди, которые заинтересовались нашими помещениями внутри.

Э.О.: Это в работе?

О.С.: Да. Есть инвесторы, которые готовы зайти в долгосрочную аренду.

Э.О.: Мне кажется, что это даст новую жизнь, движение и что-то будет происходить каждый день: будет приток новых зрителей, будет привлекаться молодежь.

О.С.: Конечно. Чтобы это сделать, нужен проект, которого еще нет в Благовещенске. Мысли есть, но это должен быть не ресторан, а концертный зал, в котором можно будет попить кофе. Я думаю, что найдутся люди, которые захотят поучаствовать в этой идее. Мы движемся в правильном направлении и движемся успешно.

Н.К.: Аудитория Амурской областной филармонии – уже устоявшаяся аудитория?

О.С.: Я, когда стала директором филармонии, это был больной вопрос. Кто же целевая аудитория филармонии? Есть понятие gray heads – это седые головы. Ты смотришь в зал и видишь пенсионеров. Это было 8-10 лет назад, а сейчас стало много молодых зрителей, много семейных пар. Люди стали приходить в областную филармонию проводить свой семейный досуг. Мы стали конкурентоспособными, и к нам приходят провести досуг. Зрители сделали выбор в сторону собственного продукта, потому что он дешевле и не всегда по качеству уступает приезжим артистам.

Э.О.: Это понятно, но все равно хочется разнообразия. Я о том, чтобы не забрасывали концертную деятельность, хочется посмотреть на своих. На сайте областной филармонии я смотрела коллективы. Есть дети, «Возрождение», инструменты, но я не увидела коллективов, чтобы они играли рок. У вас есть планы как ее привлечь, эту молодежную аудиторию, и организовать для нее площадки?

О.С.: Амурская областная филармония по своей деятельности имеет функции – это пропаганда лучших образцов классической и народной музыки.

Э.О.: Рок – это не ваш формат?

О.С.: Да. Филармония – это профессиональная концертная организация, у нас работают люди с профессиональным музыкальным и концертным образованием. Это вокалисты, шоу-балет, камерный хор «Возрождение», инструменталисты и так далее. Рок-группы – это не народное творчество, они не имеют профессионального образования и музыкантов. Ни в одной филармонии такого нет. Это прерогатива Домов народного творчества. Это есть в ОКЦ, это их направление. Мы всегда сотрудничаем и даем площадку для реализации творческих проектов, но у нас и присутствует смешение жанров.

Н.К.: В Амурском театре драмы есть классические спектакли, и есть капустники, что-то неформальное устраивается в холле.

О.С.: У нас есть «Музыкальная гостиная», концерт из цикла «Живая струна». Это люди без образования, барды.

Э.О.: «Живая струна» – это известный проект.

О.С.: Когда он начинался, в него тоже никто не верил. Сейчас проект себя оправдал. Такие формы у нас тоже есть. На 14 февраля мы хотим сделать «Джазовую кофейню». Заглядывайте в нашу афишу почаще – у нас много интересного.

Э.О.: Спасибо вам большое. Сегодня мы говорили с директором Амурской областной филармонии. Говорили о том, что нас ждет в 2018 году, о мероприятиях и проектах филармонии.

Источник